Страна Басков — язык
Одним из символов единства басков является их язык, или эускера.
Язык басков
До сих пор лингвисты не смогли определить его происхождение. В отличие от всех остальных языков (каталанский, галисийский, кастильский или испанский), которые в настоящее время распространены на Пиренейском полуострове, он не имеет ничего общего с латынью и не относится к индоевропейской языковой семье. По мнению некоторых лингвистов, родиной языка можно считать Кавказ, хотя родство с распространенными в данном регионе языками очень сомнительно.
Тайна языка басков
На всей территории Франции официальным языком является только французский. Не стали исключением и исторические провинции, заселенные басками. Абсолютно все говорят по-французски. Лишь каждый четвертый владеет еще и эускерой. На севере и северо-западе французской Страны Басков, помимо официального языка и эускеры, говорят еще и на гасконском языке, который, как и каталанский язык, относится к окситаноро-манской подгруппе. Несмотря на то, что эускера не является на территории французской Страны Басков официальным языком, его можно изучать в школах и институтах в качестве второго языка.
В Испании эускера является одним из четырех официальных языков страны (наравне с кастильским, каталанским и галисийским). Во времена правления Ф. Франко, когда использование даже в повседневной жизни баскского языка было под запретом, число людей, говорящих на нем, заметно сократилось. Но искоренить его каудильо так и не сумел.
Система образования в стране Басков
В последние годы выросла доля людей, говорящих на эускере. Это стало возможным благодаря увеличению числа школ, в которых преподавание ведется либо частично, либо полностью на языке басков. Положительные тенденции характерны, прежде всего, для испанской Страны Басков (доля жителей, говорящих на языке басков, за несколько лет увеличилась на 5%).
В Наварре ситуация обстоит несколько хуже (значение показателя увеличилось менее, чем на 1 %). Так как лишь на севере и в центральной части данной автономной области эускера признана официальным языком и может использоваться наравне с кастильским. Об этом свидетельствуют таблички с названиями улиц Памплоны (столица Наварры), которые всегда дублируются на кастильском и эускере. Надо отдать должное, что все-таки сначала идет надпись на кастильском. В южной части Наварры до недавнего времени преподавание в школах на языке басков было запрещено.
Во французской Стране Басков наблюдается противоположная тенденция. Доля людей, говорящих на эускере, снизилась на 9 %. На территории исторических провинций, заселенных басками (как, впрочем, и по всей Франции) запрещено преподавание в школах на языках, отличных от государственного, то есть французского. Поэтому на юго-западе страны эуске-ру можно изучать лишь в специальных образовательных центрах.
В испанской части Страны Басков существует четыре типа школьного обучения:
- модель А: все предметы, за исключением уроков по изучению эускеры, преподаются на кастильском языке. Эту форму обучения выбрало порядка 20% учеников (в возрасте старше трех лет);
- модель В: часть предметов преподается на кастильском, а другая — на эускере (23% учащихся);
- модель D: все предметы, за исключением уроков кастильского языка, преподаются на эускере (56%). Причем доля детей, чьи родители остановили свой выбор на этой модели, постоянно растет. По сведениям газеты «Diario Vasco», иммигранты все чаще записывают своих детей именно в школы, относящиеся к данному типу. Так, по данным на сентябрь 2007 года, 8 детей из 10-ти (речь идет только о недавно прибывших в провинцию Гипускоа иммигрантах) посещают занятия, которые ведутся только на эускере;
- модель X: все предметы читаются на кастильском (испанском) языке; эускеры нет даже в качестве иностранного языка. Модель предназначена для тех, кто проживает на территории Страны Басков временно. Эту форму обучения выбирает не более 1 % учеников.
Подобная система начального и среднего образования порождает ряд проблем. Дело в том, что дети за время обучения в школе овладевают множеством терминов из разных научных дисциплин. Нужно помнить, что они могут ими оперировать лишь на языке басков, в случае если они обучались по модели D. Это значительно усложняет поиск работы за пределами Страны Басков. Известно множество случаев, когда люди, обучавшиеся на эускере, просили своих «испаноговорящих» друзей проверить их резюме на наличие орфографических и лексических ошибок.
Какова же ситуация в Стране Басков сегодня?
До сих пор существует культурная и политическая близость Страны Басков с Наваррой, частью которой она некогда являлась. Свидетельством тому являются футболки с флагом Эускади и надписью «Памплона» (столица Наварры) на них, которые можно с легкостью купить в любом сувенирном магазине. Одни считают, что эти автономные области объединяет язык эускера, который изучает и использует в повседневной жизни значительная доля населения Страны Басков и северной части Наварры. С другой стороны, среди радикально настроенных жителей Наварры преобладают сепаратистские настроения. Благо, и пример для подражания находится «под боком». Поэтому одним из символов борьбы за независимость (принимается вариант независимости от Испании и в составе Страны Басков) служит флаг Эускади. Недаром не раз предупреждали, что лучше эту футболку в Памплоне не носить — ведь могут не так понять.
Рассказы о том, что жители Эускади отказываются говорить с кем бы то ни было на кастильском языке, — ложь. Все они в одинаковой мере владеют разговорным испанским. Да, большая часть басков не считает себя испанцами, а отождествляет себя, в первую очередь, со Страной Басков. Но они, как и все испанцы, приятные в общении и доброжелательные люди, готовые всегда прийти на помощь, особенно заблудившемуся туристу. Метод борьбы за свои права с оружием в руках ушел в прошлое. Как уже отмечалось выше, на терактах наживается лишь кучка фанатиков, которые с каждым днем находят все меньшую поддержку в рядах своих соотечественников. Единственное, чего искренне желают баски, — сохранение своих традиций, от права на использование эускеры до национальной игры в пелоту. Первая часть материала здесь.
Анна Захарова
мне вот устрой их жизни очень запомнился) Очень спокойная и размеренная жизнь, абсолютно без стрессов и нервотрепки, никто не париться ни по какому поводу и не напрягается никогда сверх меры) никто никуда не спешит, все на расслабоне)) дедушка или бабушка, который в 80-90 лет не то что ходит без палочки, а даже машину водит — обычное явление!) а сравни с нашими пенсионерами.. морепродукты свежайшие и гораздо лучшего качества чем наши, я таких и не видел никогда) креветки размером с ладонь) маслины и оливки никогда не любил, и теперь понял почему) потому что у нас они все мелкие и консервированные) а у них они бывают даже размером с маленькое куриное яйцо) и причем просто маринованные! ну этот вкус не передать, я влюбился)) много еще интересных кулинарных сюрпризов для меня было) а вино! ну это же другой разговор — просто не существует такой дряни, как у нас — «спирт, вода и краситель». ты хоть самое дешевое вино за 1 евро купи — все равно будет хорошее. а домашнее вино.. его можно как воду пить, жажду утолять) оливковое масло тоже отдельный разговор, я такого классного как тут не встречал в жизни.. теперь мамуля мне все литрами-килограммами высылает))
ездили туда на 2 недели, были у мамы в центре страны 9 дней, поездили там по маршрутам Дон Кихота, были в Толедо и Мадриде, в Валенсии и еще куче маленьких городков, но хотели еще Барсу, но вымотались и уже решили отложить на следующий раз, чтобы полноценно ею насладиться) оставшееся время провели на море) скучно и не особо понравилось, самые яркие впечатления от поездки по «настоящей Испании»)
Спасибо, Анна! Очень интересная статья!